2021年7月9日金曜日

no more than, not more than ......

みなさん、こんにちは!天気の悪い日は続き気分もどんよりしがちな季節になりましたね...そんな気分は英語をやってスッキリさせましょう!
めちゃくちゃな話の繋げ方をしてしまいましたが、今回は間違えやすい比較の表現について書いていきます。

「no more than, not more than, no less than, not less than」の意味を説明できるでしょうか?この違いについての質問を何回かされたことがあるので、この表現について紹介していきます。

まず、大事な認識として、「no」は「not」よりも強い否定の意味を持つということがあります。「no」は単なる否定ではなく「絶対に違う!むしろその逆!」くらいのイメージを持つと個人的にはとても理解しやすいです。では今回の例に当てはめて以下の例文を考えてみましょう。

・He has not more than 500 yen.
・He has no more than 500 yen.

1文目の「not」は単なる否定で、「He has more than 500 yen.」という文を否定します。したがって、「彼は500円より多く持っている」の否定なので、「彼は500円より多く持っていない。」→「彼が持っているのは500円以下である。」ということになります。一方で2文目の「no」は先ほど言ったように強い否定です。具体的には「500円より多いなんて絶対ありえない!(「むしろ500円より少ないんじゃないか」というニュアンスを含めて)」→「500円しか持っていない。」となります。

以下の2文も同様に考えると
・He has not less than 500 yen.
・He has no less than 500 yen.

1文目は「彼が持っているのは500円より少ない。」の否定なので、「彼が持っているのは500円よりも少なくない。」→「彼は500円以上持っている。」となり、2文目は「no」による強い否定で「500円も持っている。」という意味になります。

また、意味の近い表現について以下のようなものがあります。
not more than ≒ at most
no more than ≒ only
not less than ≒ at least
no less than ≒ as much as
長々説明しましたが正直、この関係を暗記すれば事足りるかもしれません(笑) 少しわかりにくい説明になってしまったかもしれませんが、少しでも理解の助けになれれば幸いです...
 

長津田校をもっと知りたい方は画像をクリック!